Sake in English

【音声付き】日本酒を英語で海外の人へ説明する – What is Sake?

最近は海外からの観光客も増えていますね。
そして「日本に行ったら是非日本酒を飲みたい!」という人も多いと聞きます。
私は酒屋で働いていることもあり、そういう話を聞くととても嬉しくなります✨

私は学生時代にアメリカへ留学していたこともあり、そこで培った英語を仕事にも活かしたい、という思いから、昨年「J.S.A. SAKE DIPLOMA INTERNATIONAL」という資格を取得しました。

ただ資格を取っても、使う機会がないとすぐに忘れてしまいますよね…。
ということで、このブログでは自分の勉強のためにも、日本酒についての英語表現をご紹介していこうと思います。

英文の説明の下に音声も入れてみました。

発音やイントネーションが完璧というわけではないので、恥ずかしいのですが、少しでもお役に立てると嬉しいです!よかったら参考にしてみてくださいね。

日本酒とは? What is Sake?

Sakeの発音について

まず最初に”Sake”の発音は「サケ」か「サキ」か問題について書きます。

日本語的にはもちろん「サケ」

英語的には「サキ」(カラオケの発音が「カラオキ」になるのと一緒の原理です)

ですので、どちらも間違いではありません。

ですが、個人的にはお寿司が「スシ」で通じるように、日本酒も「サケ」で浸透してほしいなと思っています。

日本酒=Sake?Japanese Rice Wine?

日本酒は英語圏で”sake”と言われていますが、日本語の「酒」は日本酒以外のアルコールも含みますよね。

ということで、まずこのことを説明したいときの英文をご紹介いたします。

Actually, sake in Japanese just means “alcohol,” so not only Japanese rice wine but also beer, wine, liquor whatever drink that has alcohol in it would be considered sake.

(実は日本語でいう「酒」は、ビール、ワイン、焼酎などアルコールを含むすべての飲み物を意味します。)

What most Japanese people mean as, “Japanese Rice Wine” is called Nihon-shu.

(日本人が日本酒を意味する時には”Nihonshu”と言います。)

“Nihon” means Japan, and “shu” means alcohol.

(”Nihon”は「日本」、”shu”は「アルコール飲料」という意味です。)

日本酒とは? What is Sake?

ではようやく、日本酒とは何か?の説明です。

これはシンプルに下記の説明で良いと思います。

Sake is a type of alcohol that is made from rice, water, yeast, and koji.

(日本酒はお米、水、酵母、麹から造られるお酒です。)

Koji is a mold that turns starch into sugar.

(麹はでんぷんを糖に変えるための菌です。)

The alcohol content is similar to wine, on average about 12-18%.

(アルコール度数はワインと似ていて、大体12度から18度です。)

日本酒の分類 Types of Sake

次に日本酒の分類についてです。

日本酒って結構細かい分類があるのですが、それを説明するのは少しややこしいので、まず簡単な分類を説明しますね。

まず日本酒は純米か純米ではないかで、大きく二つに分けられます。

純米は原料にお米、水、酵母、麹のみを使用したお酒。

純米ではない日本酒は、お米、水、酵母、麹に加えて、醸造アルコールが添加されています。

英語で説明すると次のようになります。

We can divide sake into two categories, Junmai and Non-Junmai.

(日本酒は純米と純米でない2種類に分類することができます。)

Junmai means pure rice, and Junmai is brewed using only rice, water, yeast and koji.

(純米の意味は純粋なお米という意味で、お米、水、酵母、麹のみを使って造られます。)

On the other hand, Non-Junmai uses the same ingredients but adds some distilled brewer’s alcohol into it.

(一方純米でない方は、同じ原料を使いますが、醸造アルコールが加えられます。)

Sake that contains distilled brewer’s alcohol tends to have a fruitier aroma and a more crisp taste.

(醸造アルコールを加えられた日本酒は、より華やかな香りで、キレのいい味わいになりやすいです。)

まとめ

今回は日本酒とは?というところを英語で説明してみました。

海外の方に説明する時にぜひ使ってみてください。

読んでくださってありがとうございました!

関連記事

コメント

この記事へのコメントはありません。

言語切り替え

PAGE TOP